机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5117-2489-2 |b 精装 |d CNY68.00
- 092 __ |a CN |b 人天705-1660
- 099 __ |a CAL 012015142005
- 100 __ |a 20151117d2015 ekmy0chiy50 ea
- 200 1_ |a 三国演义诗词英译 |A san guo yan yi shi ci ying yi |d = Translations of the rhymed verses in Sanguoyanyi |f 刘克强著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中央编译出版社 |d 2015
- 225 2_ |a 当代中国学术文库 |A dang dai zhong guo xue shu wen ku
- 330 __ |a 《<三国演义>诗词英译》以人民文学出版社版的《三国演义》中的204首诗词歌赋等韵文为原文依据,以英国译者Brewitt-Taylor的两个译本及美国汉学家Moss Roberts的译本、中国译者虞苏美的译本,共四个译本的翻译为译文依据,通过建立汉英一对四平行语料库的方法获得《三国演义》诗词的翻译,为保持诗词的完整性,原文及英译均单独列出。该书是系统、深入、全面研究《三国演义》诗词翻译的必备参考资料,同时读者可以从这些不同的译文中窥见译者的翻译策略、翻译技巧,文化差异甚至意识形态等,对于传播中国文化也将发挥巨大的作用。
- 333 __ |a 本书适合古典诗歌相关研究人员参考阅读。
- 410 _0 |1 2001 |a 当代中国学术文库
- 510 1_ |a Translations of the rhymed verses in Sanguoyanyi |z eng
- 604 __ |1 701 0 |a 罗贯中, |f 约1330-约1400 |1 50010 |a 三国演义 |x 古典诗歌 |y 中国 |j 对照读物
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 汉语 |j 对照读物
- 606 0_ |a 古典诗歌 |A gu dian shi ge |x 诗集 |y 中国 |j 对照读物
- 701 _0 |a 刘克强 |A liu ke qiang |4 著
- 801 _0 |a CN |b CAU |c 20160318
- 905 __ |a CAU |d I207.413/28