机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-01-026035-8 |b 精装 |d CNY160.00
- 099 __ |a CAL 012024011069
- 100 __ |a 20240125d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 《孟子》通解 |A 《 meng zi》 tong jie |f 曾振宇主编 |g 刘单平注译
- 210 __ |a 北京 |c 人民出版社 |d 2023
- 225 2_ |a 曾子文化丛书 |A zeng zi wen hua cong shu
- 300 __ |a 曾智明“曾子学术基金”科研成果 山东大学曾子研究所科研成果 曾子研究院科研成果 儒家文明协同创新中心 (山东大学) 研究成果
- 330 __ |a 本书讲述《孟子》作为中华传统文化的基本经典之一,自明末清初以来就被来华传教士、外国汉学家和华人学者翻译为各种文字,成为海外读者了解中华文化的重要窗口。但是不同时代,不同身份的译者对《孟子》思想的理解不尽相同,使译本呈现出不同的貌相。为了传承和弘扬中华优秀传统文化、更好地推动中华文化走出去,本书在全面搜集《孟子》英译本的基础上选择了几部有代表性的译本作为研究对象,对其在关键字词、概念和思想的翻译做出对比和评析,勾勒出他们在文本理解上的差异,并选择了理雅各的译文全文附录于后,帮助海内外读者把握“孟子”的丰富思想。同时,本套丛书以朱熹的《四书章句集注》为依据,并根据历代注解对文本做出详细的解释和现代汉语的翻译,可以使读者更好地理解文意和英文翻译。
- 605 __ |a 孟子 |A meng zi |x 研究
- 701 _0 |a 曾振宇 |A zeng zhenyu |4 主编
- 702 _0 |a 刘单平 |A liu dan ping |4 注译
- 801 _0 |a CN |b CAU |c 20241107
- 905 __ |a CAU |d B222.55/24