机读格式显示(MARC)
- 000 01445nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5598-0806-6 |b 精装 |d CNY38.00
- 099 __ |a CAL 012018106927
- 100 __ |a 20180903d2018 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 吉檀迦利 |A ji tan jia li |f (印) 泰戈尔著 |g 闻中译
- 210 __ |a 桂林 |c 广西师范大学出版社 |d 2018
- 215 __ |a 245页, [1] 页图版 |c 图, 肖像, 摹真 |d 22cm
- 330 __ |a 本书共收诗103首, 由泰戈尔本人自其多部孟加拉文诗集中选出并译为英文。此诗集所收录诗歌是充分代表泰戈尔思想观念和艺术风格的作品, 亦为泰戈尔获得1913年诺贝尔文学奖的主要理由。“吉檀迦利”是孟加拉语单词“献歌”的译音, 这部风格清新自然的宗教抒情诗集是泰戈尔“奉献给神的祭品”。他以轻快欢畅的笔调歌咏生命的枯荣、现实生活的欢乐悲喜, 表达了对理想王国的向往、对生命的关怀和思索。语言优美, 哲思深刻。英文版《吉檀迦利》经印度哲学研究者闻中精雅的翻译, 将泰戈尔诗歌中对生活、理想、生命等方面所要表达的深度以精准的措辞表现了出来, 读来深刻优美而又不乏生动轻快之感, 是《吉檀迦利》继冰心译本后别样出彩一个译本。
- 500 10 |a Gitanjali |m Chinese
- 606 0_ |a 散文诗 |A san wen shi |y 印度 |z 现代 |j 作品集
- 701 _1 |a 泰戈尔 |A tai ge er |g (Tagore, Rabindranath), |f 1861-1941 |4 著
- 702 _0 |a 闻中 |A wen zhong |4 译
- 801 _0 |a CN |b CAU |c 20190412
- 905 __ |a CAU |d I351.25/22