机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5201-4306-6 |b 精装 |d CNY158.00
- 099 __ |a CAL 012019073347
- 100 __ |a 20190606d2019 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 东往东来 |A dong wang dong lai |e 近代中日之间的语词概念 |f 陈力卫著
- 210 __ |a 北京 |c 社会科学文献出版社 |d 2019
- 215 __ |a 538页 |c 图 |d 24cm
- 225 2_ |a 学科、知识与近代中国研究书系 |A xue ke、 zhi shi yu jin dai zhong guo yan jiu shu xi
- 320 __ |a 有书目 (第482-499页) 和索引
- 330 __ |a 本书简介:我们都知道日语中存在着大量的“汉语词”,这里所说的“汉语词”,既有源自中文的――自古以来吸收中华文明的产物,也有日本为表达新生事物而独自创造的。随着近代以后两国文化交流的深度进展,这类“汉语词”往来于两国之间,构成了独具特色的中日同形词,于是就有人会问:这些同形词中哪些是出自中文的,而哪些又是来源于日语的呢? 同样,站在日语研究的角度来看,一个主要方向就是搞清楚哪些“汉语词”是中文本身固有的,或在日语语境中变化产生的,哪些是日本独自发明创造的,而且后来还传到中国,成为中文的一个组成部分。本书从语言史上探讨了这一问题的起因以及演变的脉络,并通过具体的例子(如“主义”)等词来看如何正确处理词源验证过程中的一些问题。
- 410 _0 |1 2001 |a 学科、知识与近代中国研究书系
- 606 0_ |a 日语 |A ri yu |x 语言史 |x 研究 |z 近代
- 701 _0 |a 陈力卫 |A chen li wei |4 著
- 801 _0 |a CN |b CAU |c 20191030
- 905 __ |a CAU |d H360.9/2