机读格式显示(MARC)
- 000 01088nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5618-4609-4 |d CNY39.00
- 099 __ |a CAL 012013058731
- 100 __ |a 20130508d2013 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 文体翻译 |A wen ti fan yi |d = A guide to translation of stylistic varieties |f 主编刘著妍 |z eng
- 210 __ |a 天津 |c 天津大学出版社 |d 2013
- 215 __ |a 216页 |c 图 |d 24cm
- 300 __ |a 天津市2010年度哲学社会科学规划基金项目 TJYW10-2-595
- 320 __ |a 有书目 (第215-216页)
- 330 __ |a 本书共分九章,第一章为文体翻译总论,阐述了翻译的基本理论、文体分类与特征、常用的翻译方法和技巧;第二章至第六章分别介绍了科技、广告、新闻、商务、旅游文体的翻译;第七至第九章为散文翻译、小说翻译与诗歌翻译。
- 510 1_ |a Guide to translation of stylistic varieties |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A Ying Yu |x 文体 |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 刘著妍 |A liu zhu yan |4 主编
- 801 _0 |a CN |b CAU |c 20130607
- 905 __ |a CAU |d H315.9/239