机读格式显示(MARC)
- 000 02009cam0 2200313 450
- 010 __ |a 978-7-01-017168-5 |d CNY52.00
- 092 __ |a CN |b 人天817-0075
- 099 __ |a CAL 012018013463
- 100 __ |a 20180209d2018 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 暗示认知学 |A an shi ren zhi xue |e 跨文化文本的实证解读 |d = Cognitive suggestology |e empirical interpretation of cross cultural text |f 牟岱著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 人民出版社 |d 2018
- 320 __ |a 有书目 (第298-314页)
- 330 __ |a 本书以实证研究的方法对暗示认知问题进行了比较系统和深入地专门研究。内容上的创新主要表现在首次采用暗示学理论对跨文化(中国和澳大利亚之间的中西文化)暗示认知(13种暗示种类)问题进行实证比较研究,并把不同社会文化群体和文化背景下形成的暗示概念,放入同一文化环境中,通过比较和实证研究做了理论上的相同性和差异性的对比研究;在比较研究的基础上,尝试性地探索建立一个跨文化背景的暗示认知效果的衡量工具,来测度影响暗示认知效果的各种变量因素,特别是测量在认知环境下以及一些认知相关的新领域中影响个体认知成效和个性认知特点的影响变量,同时比较了暗示认知对个体和个体学术成就获得的不同影响效果。本书阐述了不同的暗示形式对不同历史文化的社会群体和个体的认知的影响既有相似性也有差异性的规律,并揭示了暗示认知的程度受环境、诸多心理要素、历史要素、文化传统等因素的影响。其中,影响人的暗示认知交流的因素也是具有可变性的,但在暗示目标明确的前提下,暗示认知的发展还是有规律可循的,更可以通过研究获得的模式工具把握和揭示的其变化规律。掌握这些规律,人们利用暗示认知手段可以实现跨文化的认知和谐和极大地提高个体的认知效率。
- 510 1_ |a Cognitive suggestology |e empirical interpretation of cross cultural text |z eng
- 517 1_ |a 跨文化文本的实证解读 |A kua wen hua wen ben de shi zheng jie du
- 606 0_ |a 暗示 |A an shi |x 认知科学 |x 研究
- 701 _0 |a 牟岱, |A mou dai |f 1962- |4 著
- 801 _0 |a CN |b CAU |c 20180608
- 905 __ |a CAU |d B842.7/20