机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-308-07664-7 |d CNY30.00
- 099 __ |a CAL 012010170623
- 100 __ |a 20100716d2010 ekmy0chiy50 ea
- 200 1_ |a 多元调和 |A duo yuan tiao he |e 张爱玲翻译作品研究 |f 杨雪著
- 210 __ |a 杭州 |c 浙江大学出版社 |d 2010
- 215 __ |a 188页 |c 图 |d 23cm
- 225 2_ |a 外语·文化·教学论丛 |A wai yu· wen hua· jiao xue lun cong
- 320 __ |a 有书目 (第180-186页)
- 330 __ |a 本书作者选择了较少被人关注的张爱玲翻译作品及其译者角色为探讨对象,运用多角度分析方法对其进行了全方位的探讨,为人们展示出张爱玲的翻译实践所特有的价值和贡献。通过研究,作者认为,张爱玲翻译的总体特征表现为“多元调和”。作者同时指出,“调和”不仅是张爱玲的美学追求,也是她的翻译追求。张爱玲在翻译中对“调和”的追求表现在各个层面和各种因素上,因此称之为“多元调和”,并将其视为杂合的理想途径。
- 410 _0 |1 2001 |a 外语·文化·教学论丛
- 517 1_ |a 张爱玲翻译作品研究 |A zhang ai ling fan yi zuo pin yan jiu
- 600 _0 |a 张爱玲, |A zhang ai ling |f 1920-1995 |x 文学 |x 翻译 |x 文学研究
- 606 0_ |a 文学 |A wen xue |x 翻译 |x 文学研究 |y 中国 |z 现代
- 701 _0 |a 杨雪 |A yang xue |4 著
- 801 _0 |a CN |b CAU |c 20110310
- 905 __ |a CAU |d I206.7/160
- 907 __ |a CAU |f I206.7/160
- 999 __ |I lzy |i 20110310 10:18:07 |G zxw |g 20110314 08:16:3